quinta-feira, setembro 09, 2004

«SUFFER LITTLE CHILDREN» Assisto, aterrado, a um depoimento de uma criança sobrevivente da selvajaria de Ossétia, acompanhada de imagens do interior do ginásio durante o sequestro. E é nestas alturas que fico muito mais próximo de Job do que de Deus.

quarta-feira, setembro 08, 2004

ADORO REGRESSOS E gosto muito de rever estas e estas palavras.
A MINHA VIDA, EM DIRECTO E os dias em que há alguém, aqueles dias em que se acredita, que se desafia improbabilidades, em que todo o cenário dos dias parece convidar a abandonarmo-nos, a dizer tudo o que ficou por dizer.?
E de repente, por mágoa ou desleixo, é tudo demasiado tarde.

segunda-feira, setembro 06, 2004

ENTRADA DIRECTA PARA O Nº1 DO TOP CÁ DE CASA High, dos Blue Nile. Não é o salvamento da música popular ou a canonização em CD que alguns apregoam.É só um disco muito bom.


ALGUNS VERSOS POR UMA RAZÃO

(para R.)

De facto
tens de construir da chuva e das pedras
até que colinas sejam
memória comum verão sobre o verão.

in Turvos Dizeres, João Miguel Fernandes Jorge, 1973
BANDA SONORA DE UM JANTAR NA ERICEIRA

Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s' éteint
Ce soir c'est une chanson d' automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains

{Refrain:}
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d' avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse

Bonheur fané,
cheveux au vent
Baisers volés,
rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi

Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé

Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi?

Que reste-t-il de nos amours, Charles Trenet/Léo Chauliac