quarta-feira, junho 26, 2013

Late Night Bar Philosophers: the return.

«O palerma do filósofo francês não percebia nada de amor e muito menos de amores passados. Nos amores que ficam para trás, o hífen são as outras.»

sexta-feira, junho 21, 2013

«Modern life is rubbish»

Lembrei-me de uma frase engraçada. Não sei onde a colocar: aqui, no Facebook ou no Twitter?

Regressar onde se foi feliz


Tanto hesitei em regressar a este território. Mas insisti em convencer-me que se trataria de um acto de resistência, um anacronismo diletante que acabaria num depoimento contra ou a favor dos dias, contra ou a favor da impossibilidade das palavras.

Não chegou. Disse então a mim próprio que seria um pretexto para dar visibilidade às palavras de quem vive delas e agora não consegue viver, por capricho desditoso do nosso tempo. Sem lamentos: se me pedem para escrever de graça, ao menos que seja eu a fazê-lo à minha custa (e, receio, à do leitor).
Mas depois. Depois esta surpresa, estas emoções confusas de, três anos mais tarde, voltar a enfrentar uma vida que ficou a pairar num limbo virtual. A vida, mesmo quando disfarçada ou em raros momentos, à flor da pele. A perplexidade que existe sempre que revemos o eterno prefácio de nós próprios que o ontem oferece. A indignação divertida do «não é possível!»; a constatação não tão divertida do «antes escrevia muito melhor», ou «era menos amargo».

Não interessa. Mais um regresso, com tudo o que isso significa e me fascina: a possibilidade voltar a partir.
Formalmente, poucas são as mudanças: uma barra de links em actualização, um novo mail, um novo lema retirado dos versos de António Freitas para um fado de Amália e que é um credo pessoal e blindado.
Não há desculpas nem expectativas. Quem quiser entrar e seguir na viagem é bem-vindo. Não sei quanto tempo irá durar. Mas desconfio que essa incerteza faz parte do que me move.


NMG 

domingo, junho 09, 2013

«Do I dare disturb he universe?» (again...?)

quinta-feira, setembro 09, 2010

«A fine day for seeing»

Jackson Pollock,Number One, 1948


Digression On Number 1,1948

I am ill today but I am not
too ill. I am not ill at all.
It is a perfect day, warm
for winter, cold for fall.

A fine day for seeing. I see
ceramics, during lunch hour, by
Mir6, and I see the sea by Leger;
light, complicated Metzingers
and a rude awakening by Brauner,
a little table by Picasso, pink.

I am tired today but I am not
too tired. I am not tired at all.
There is the Pollock, white, harm
will not fall, his perfect hand

and the many short voyages. They'll
never fence the silver range.
Stars are out and there is sea
enough beneath the glistening earth
to bear me toward the future
which is not so dark. I see.

Frank O'Hara


*Hoje no Facebook alguém me mostrou um excerto de um episódio de Mad Men, em que Don Draper lê um poema de Frank O'Hara. Deste poeta lembrava-me deste Digression...., a partir do quadro que acima se vê. Uma coisa levou à outra. Oh Facebook, maldito sejas, quem quer «amigos» que não são reais blablablabla....Bullshit.

quarta-feira, setembro 08, 2010

Come Undone

So rock 'n' roll, so corporate suit
So damn ugly, so damn cute
So well-trained, so animal
So need your love, so fuck you all
I'm not scared of dying, I just don't want to
If I stop lying, I'll just disappoint you


Há um grande letrista menosprezado no mundo pop: Robbie Williams. Em breve explicarei tudo, num blogue perto de si.E não vai ser aqui.
Recomeço


Thomas Gainsborough, View of Dedham

quinta-feira, agosto 26, 2010

Mother, Summer, I

My mother, who hates thunder storms,
Holds up each summer day and shakes
It out suspiciously, lest swarms
Of grape-dark clouds are lurking there;
But when the August weather breaks
And rains begin, and brittle frost
Sharpens the bird-abandoned air,
Her worried summer look is lost,

And I her son, though summer-born
And summer-loving, none the less
Am easier when the leaves are gone
Too often summer days appear
Emblems of perfect happiness
I can't confront: I must await
A time less bold, less rich, less clear:
An autumn more appropriate.

Philip Larkin

domingo, agosto 22, 2010

Shaken and Stirred: a tribute to Dorothy Parker


Dorothy Parker, crítica,poeta, escritora, wit extraordinaire. Nascida a 22 de Agosto de 1893.

segunda-feira, agosto 16, 2010



Colette, por Irving Penn

quarta-feira, agosto 11, 2010

Pursewarden dirá umas palavras:

«Aware of every discord, of every calamity in the nature of man himself, [the artist] can do nothing to warn his friends, to point, to cry out on time and to try to save them. It would be useless. For they are the deliberate factors of their own unhappiness. All the artist can say as an imperative is: 'Reflect and weep'.


Lawrence Durell, Balthazar (vol.II do Quarteto de Alexandria)
Isn't it ironic? Don't you think?



A perder até aos 15 minutos finais por um golo que não entrou. A ganhar porque bastou a Gerrard ser Gerrard, em 4 minutos.

domingo, agosto 01, 2010

DO PRÓPRIO ABORRECIMENTO

Que guerra tão cruel trago comigo,
Comigo de quem sempre ando ferido,
Pois para nunca ser de mim vencido,
A mim comigo mesmo me persigo.

Vou contra mim se não me contradigo,
Se não me ofendo, sinto-me ofendido,
E como sou de mim tão combatido,
De mim mesmo me fiz fero inimigo.

Vejo-me contra Deus adversário,
Com cuja disciplina só me instruo,
E assim nunca comigo me conformo.

De mim mesmo me sinto tão contrário,
Que quando me reformo, me destruo
E quando me destruo, me reformo.

Baltasar Estaço
Timshel
http://1.bp.blogspot.com/_gsUALeZML10/SOhPKUydW3I/AAAAAAAAEhg/pLXNXsFVhnA/s400/EastDeanBros.jpg

(A leste do Paraíso, Elia Kazan)

domingo, julho 04, 2010

Lisboa, 35ºC

De um lado, Silogismos da Amargura, de Cioran. Do outro o Portugal, país de suicidas, de Unamuno. Hoje compreendo melhor o segundo.

quarta-feira, junho 30, 2010

O meu mundial em 19 segundos


Sobre Queiroz nem uma palavra. Actos, só actos.

quarta-feira, junho 23, 2010

Sing It For England - World Cup 2010 Football Song

Working class heroes.


«Will it be a 4-4-2? (...) Only thing I'll ever do for sure/ is sing it for England!»

quinta-feira, junho 17, 2010

Grammar Nazis


«I'm sorry, I was confused by your double negative». Muito bom.

segunda-feira, junho 14, 2010

Baddiel, Skinner & The Lightning Seeds - Three Lions '96

De maneira que mais uma vez é isto.



Onde se ouve 'thirty' passa a 'forty-four'