segunda-feira, abril 21, 2008

Celebremos Maio de 2008!
Mas só o dia 4, onde o trio extraordinário de comentadores que o Eurosport gostaria de ter se não tivesse lá gente melhor irá, para gaúdio e esclarecimento da populaça, dizer tudo sobre a final do Campeonato Mundial de Snooker em directo e em exclusivo. Melhor só fazendo o Ding Junhui chorar. Serviço público, é o que é. Façam favor de seguir as instruções aqui ditadas por este grande senhor do comentarismo nacional e das ex-províncias ultramarinas.
A propósito desta situação...
que certamente eu também vejo com muito bons olhos, é questão de combinar a coisa como deve ser. Tenho três equipas da Ilha nas meias-finais da Champions (pois, pois, não é futebol inglês, é só o que por acaso é jogado na Inglaterra) e pelo menos uma na final, o que significa ter de alugar um quartinho por cima do Hennessy's, onde irei ver os jogos. Mas pelo menos a final não escapa, nem que seja para ver o O'Sullivan fazer quatro breaks de 147 e depois ir-se embora maçado. Pode ser em tua casa?


(adorei o video do Ding Junhui. Por mim, enviava já uma cópia aos monges, para eles verem como um chinês também tem sentimentos)
Obrigado, obrigado...

...a todos quantos saudaram o quinto ano de existência do Tradução Simultânea, quer por e-mail, quer por referência nos seus blogues. Para os que andam nestas vidas e sem nenhuma ordem em particular, agradeço à Carla (que video precioso, meu Deus! Fui logo ouvir o disco),ao José, o Alfredo (que reacendeu a minha paixão de adolescência pela Clare Grogan dos Altered Images), ao sempre amigo e correlegionário MacGuffin,ao educadissimo Diogo (eu não vou falar de futebol, mas Amesterdão?! Goddamn hippie...), à minha querida Kat, ao Rogério «não-tenho-medo-da virginia-woolf» Casanova e last mas meu Deus muitisssimo pouco least, à bela Margot, que está a escrever como uma deusa. Ver-nos-emos por aqui.

sábado, abril 19, 2008

«For black is what I feel in the inside»

Sketch for dawn, Durrutti Column, 1981

sexta-feira, abril 18, 2008

Woodstock, versão correctíssima

quinta-feira, abril 17, 2008

´
I'm not going to teach your boyfriend how to dance with you, Black Kids

segunda-feira, abril 14, 2008

Prufrock

O Tradução Simultânea completa hoje cinco anos de idade.

«I grow old...I shall wear the bottom of my trousers rolled»

sábado, abril 12, 2008

E já que falamos da «minha» Académica...

aqui está crónica apaixonada, escrita há três anos, e publicada agora no sítio do costume. Um bom sítio.
E estamos conversados. Brioooooosa!

sexta-feira, abril 11, 2008

Quantum of solace

Olga Kurylenko

O título mais poético e menos bondiano de todos os Bonds. Já a nova Bond Girl mantém a maravilhosa tradição.
Maya's Day

Nobody does it better, Carly Simon. Grande canção, grande data.

domingo, abril 06, 2008

Auto-retrato, feito por outrém

«Onde gostavas de morrer?»
«Em Veneza, como o Pound.»

E agora como posso escrever um poema
a partir desta história?

Antonello, João Miguel Fernandes Jorge
Azul perfeito
Um pouco de paz, calor e a versão de In the wee small hours of the morning por Oscar Peterson e Ben Webster: assim é fácil pensar que este é um mundo perfeito.

sábado, abril 05, 2008


Count souvenirs, Junior Boys

sexta-feira, abril 04, 2008

Self promoting bastard, 2


«Ah, a Ana Maria: loiríssima, olhos azuis cor do céu, rosto de boneca, bela nos seus oito anos. Todos os rapazes da minha classe estavam apaixonados por ela. Eu, que aos meus oito anos era pedófilo, não era excepção. Mesmo sabendo que por trás daquele ar angelical estava a maior sacaninha do colégio». De Momento infantil (onde estás Ana Maria?), crónica publicada aqui.
«Here's another song about a gender I'll never understand»

Outra vez, sempre!, as extraordinárias turbulências do amor aos vinte e poucos. The Wombats, Kill The Director.(sim estou apanhadinho. «This is no Bridget Jones! This is no Bridget jones!». Grandes letras.)
«She wanted Mary Poppins and I took her to King Lear»
Que verso maravilhoso. Lost in the post, dos The Wombats. Gosto cada vez mais.
Às barricadas!
Nunca pensei viver para ver o dia em que escrever palavras em português com as suas consoantes mudas fosse um acto de resistência. Então só para vocês, acordistas: correcto, facto, hipótese, contracção, contrafacção, fraude. Esta última palavra não é resistência, é a verdade.
Diário de um pessimista
Pois é evidente! Quem me manda a mim ter vislumbres de optimismo e querer assistir a concertos que só vão ter lugar daqui a três meses?

(Zach, pá, ao menos os Tokio Hotel mantiveram a esperança viva até ao último minuto)

quarta-feira, abril 02, 2008

The trouble with me is you

Dedicado a quem gosta de me dar os bons dias.