quinta-feira, janeiro 20, 2005

TRISTEcoisas a que preferia não assistir.


terça-feira, janeiro 18, 2005

«SURTO DE GRIPE INVADE PORTUGAL» E de repente uma pessoa acorda e enquanto coloca o termómetro vê a sua vida privada nas notícias.

sexta-feira, janeiro 14, 2005

«I'M GLAD I'M NOT YOUNG ANYMORE» A felicidade indizível de conseguir ler aos 40 o livro que queria ler aos 20 mas não consegui: Reasons and Persons, de Derek Parfitt (e mesmo assim devagarinho, e mesmo assim devagarinho...)
'PERA AÍ QUE JÁ FALAMOS A fugir ? Os ingleses a fugir ? Na bola ou socialmente ? E num texto tão, tão bom... Amanhã conversamos, rapaz. E dou-te 24 horas para te preparares.
COISAS QUE NOS FICAM (é o que dá estar a trabalhar sobre canções dos anos 80...)


Existence, well what does it matter?
I exist in the best terms I can.
The past is now part of my future,
The present is well out of hand.


Ian Curtis/Joy Division
BREVE RESPOSTA CRÍPTICA MAS COM DESTINATÁRIO EXPLÍCITO Quem me dera poder aceitá-lo.Quem me dera.
MAIS UMA PALAVRA DO NOSSO PATROCINADOR É impressão minha, ou da hora, ou do estado, mas já me resignei ao meu destino ? Há dias voltei a excitar-me; mas a céptica utopia que mantinha está cada vez mais distante, e felizmente não só por minha culpa. O meu problema, partilho-o com o país: falta de alternativas.

quinta-feira, janeiro 13, 2005

LAMENTO RESIGNADO DO QUOTIDIANO E poder viver num tempo em que o roubo de um telemóvel não equivalesse a uma amputação de personalidade, uma angústia essencial.

quarta-feira, janeiro 12, 2005

BOA NOVA Enquanto não arranjo nada substancial para escrever aqui vou lendo os outros, o que muito prazer me tem dado. Um dos blogues com que tenho ganho mais tempo é o soberbo Terra da Alegria. É um blogue católico e colectivo, interessante para quem (como eu) partilhe da mesma confissão ou não. Existem discussões brilhantes - Deus e o tsunami é uma delas - e os textos dão sempre a possibilidade de questionar, sinal de quem sabe que a fé é feita de dúvidas e não de certezas. A esse respeito, veja-se os textos de Miguel Marujo sobre o divórcio (De como ninguém deve ser obrigado a viver no inferno) e de Fernando Macedo sobre a confissão (Mais de confissão). Blogues como este- ou este - dão razão a Oakeshott quando defendia que a religião é o que há de mais prático para a vida quotidiana.

terça-feira, janeiro 11, 2005

FIRST THINGS FIRST. E por isso quero agradecer ao Francisco e ao Nuno a atenção generosa que me deram ao colocarem o Tradução na sua lista de preferências de 2004. O atraso não limita a gratidão.
BOM, ENTÃO SENDO ASSIM...vamos lá alimentar este «bicho» outra vez com mais inanidades sortidas e, com sorte, uma ou outra coisa que faça vagamente sentido. Uma extraordinária «preguiça transcendental» deitou-me abaixo nos primeiros dias de 2005.Não é defeito, iludo-me, é traço de personalidade.

segunda-feira, janeiro 03, 2005

OLHA SÓ QUEM VOLTOU

Heeeeere's 2005!

sexta-feira, dezembro 24, 2004

(desculpem lá, mas soube agora das novas contratações do meu clube, a Académica de Coimbra. ANDRADE? KENEDY? MAS ESTÁ TUDO DOIDO?
Pronto.Estou mais calmo. E agora sim, até já)
POR AGORA, UM INTERVALO. AS PALAVRAS SÓ AQUI VOLTARÃO DEPOIS DE 2005 NASCER. A TODOS OS QUE POR AQUI PASSAM, UM FELIZ NATAL E UM ANO NOVO MELHOR QUE O ANTERIOR E PIOR DO QUE O PRÓXIMO. E MUITO OBRIGADO.

Nuno Miguel Guedes

segunda-feira, dezembro 20, 2004

SHAKESPEARE, VERSÃO REALITY SHOW Última representação de uma peça a partir de textos de Shakespeare. No intervalo, este diálogo verídico:

- Olá. Há quanto tempo. Quem é que conheces para estar aqui ?
- Bom, a senhora Capuleto é minha namorada.E tu ?
- Sou amiga da Ofélia.
- Estás sózinha ?
- Não. Vim com o namorado do Rei Lear.
AGORA, NO RITZ: A canção de Natal mais famosa do mundo será sobre o Natal ? Irving Berlin e White Christmas.

sexta-feira, dezembro 17, 2004

BEM, EU SEJA AMALDIÇOADO...Alguém acaba de chegar a este blogue à procura da "tradução de enojado". Se isto está assim tão mau sempre podiam dizer, caramba!
«FUCK CHRISTMAS, I GOT THE BLUES!» Em êxtase absoluto, ouvindo a versão de J.J.Johnson de It Could Happen To You. Sessão de 1953, com um óptimo combo: J.J.Johnson (tb), Clifford Brown (tp), Jimmy Heath (ts), John Lewis (p), Percy Heath (b) e Kenny Clarke (d).


quarta-feira, dezembro 15, 2004

HURRA! O homem voltou! Histórias, estórias e receitas de espantar. Menina e menino, façam o favor de trocar cromos com o rapaz, para felicidade de nós todos.
THE POLAR EXPRESS (post longo, fora d'horas, a despropósito mas, como dizer, sincero) Por mais que nos habituemos, por mais que sobrevivamos desta maneira, no nosso dia-a-dia, por mais que tentemos escapar, como eu: há uma altura, um segundo revelador em que somos confrontados com as palavras.
Por favor, isto, por uma vez, não é leviano. Nietzche dizia dos amigos antigos- de quem se perde contacto mas que permanecem com uma imagem de nós ? que nos perseguem como fantasmas. Fantasmas daquilo que fomos para eles, daquilo que os assombra e em que acreditam ? mesmo que não seja verdade.
O mesmo com as palavras.O que dizemos, o que escrevemos agarra-se a nós pela única e injusta razão de que não temos alternativa. Em certa medida (ia dizer em todas, mas não quero ofender ninguém) somos o que dizemos e escrevemos. Pouco mais nos é permitido. E é tão pouco, e é tão bom.
Confesso que vivo obcecado com esta limitação.A história de "uma imagem vale mil palavras" é para mim uma falácia, porque simplesmente para ser válida tem de pelo menos valer uma. De que me vale uma brilhante fotografia de Walker Evans ou um quadro de Vermeer se eu não consigo traduzir o que me fazem ? A bem dizer, e aqui entre nós: nada. O pior é o que se segue: conseguimos traduzir o que nos faz ? A resposta honesta e desassombrada é - não. O que temos à disposição é pouco e nunca chegará. A boa notícia é que o prazer estético ? literário, visual, quotidiano ? é um prazer inútil e solitário e não tem que ser partilhado. A partir do momento que o é, deixa de o ser; ou seja, nunca corresponde ao que foi sentido. A história de " o poeta é um fingidor" aplica-se a todas as artes, sem excepção.
Em termos de palavra ? que pessoalmente é o que me interessa ? esta fractura foi notada primeiro pelo movimento anti-romântico. Quando Pound se quer livrar do "emotional slithe" (o lixo emocional), pede uma distanciação total da farsa do poeta confundido com os seus sentimentos. A poesia cerebral de Eliot ?com o Wasteland não por acaso editado por Pound ? é o apogeu dessa maneira de pensar. As palavras estão no seu lugar: certas, musicais, distantes ? mas reveladoras de quem as escreveu.
2.Tristan Tzara, Hans Arper, Marcel Duchamp e outros comparsas perceberam isso. Dada, mais do que uma reacção anti-arte (e das poucas verdadeiras rupturas radicais no século XX) é um jogo com o valor do que dizemos. A poesia fonética ? em que a palavra é reduzida a um som sem outro valor do que esse ? é uma tentativa desesperada e de salão de arranjar uma maneira de dizer o que se sente. A aldrabice oportunista dos surrealistas ? que, a partir de André Breton, deram método e institucionazaram o que já existia sem dar crédito a ninguém ? é a mesma tentativa mas com fundamentos filosóficos e marketing que Dada não tinha nem queria ter. Os dogmas surrealistas mataram o diletantismo do Cabaret Voltaire. E com isso o movimento que não o era, mas que provavelmente esteve mais perto da verdadeira intenção do criador em relação ao que cdriava desde as grutas de Altamira.
3. De regresso ao que interessa. Não foi por acaso que Magritte pintou a mais maquiavélica das armadilhas ? o quadro a que se chama "Ceci n?est pas ume pipe". Apesar de vermos um cachimbo inequivocamente à nossa frente, é para as palavras que nos dirigimos. Pior: é nelas que confiamos e sem hesitar nos pomos ao lado delas. Sabemos que o que vemos é um cachimbo; mas se está escrito que não é?
É esta extraordinária limitação e possibilidade simultânea que me faz estar deste lado. Ou seja: respeito e preciso de todos os modos de expressão que me possam oferecer.Gosto de cinema, pintura, teatro, o que quiserem. Mas sei que, mais tarde ou mais cedo, tudo cairá neste sucedâneo da Torre de Babel. Seja a reacção a uma obra-prima ou apenas a triste possibilidade de se dizer "amo-te".
É por isso que gosto e admiro quem supere este duríssimo desafio: dizer ou escrever, com o que todos conhecem, de maneira diferente e convincente. As palavras são o único território em que tudo foi explorado. Não há ambições a nada de novo, a não ser rearranjar o que há muito foi feito de modo a parecer sempre novidade. E isso é possível, e isso é que é lindo.